• 保存到桌面  加入收藏  设为首页
月博娱乐手机版

2011中英文版深圳文博会首发

时间:2017-11-14 22:09:52  作者:admin  来源:月博娱乐手机版  浏览:101  评论:0
内容摘要:  中国经济网深圳5月20日讯(记者成琪)5月19号上午,在2012深圳文博会现场,中国传媒大学文化发展研究院与安徽出版集团联合举行了《中国文化产业年鉴》(2011年)中英文版首发式及赠书仪式。安徽省委宣传部、山东省委宣传部、湖南省委宣传部、河北省文化厅、深圳市委宣传部有关领导出席首发式,深圳大学、...

  中国经济网深圳5月20日讯(记者 成琪) 5月19号上午,在2012深圳文博会现场,中国传媒大学文化发展研究院与安徽出版集团联合举行了《中国文化产业年鉴》(2011年)中英文版首发式及赠书仪式。安徽省委宣传部、山东省委宣传部、湖南省委宣传部、河北省文化厅、深圳市委宣传部有关领导出席首发式,深圳大学、深圳职业技术学院等高校领导、专家以及经济日报、中国经济网等中央媒体到会。

2011中英文版深圳文博会首发

  由文化部、新闻出版总署、国家广电总局作为指导单位、由中国传媒大学文化发展研究院主持编纂的《中国文化产业年鉴》(2011年)中英文版日前由安徽人民出版社出版发行。《中国文化产业年鉴》(2011年版)呈现三大突出特点:

  第一,中国唯一。《中国文化产业年鉴》创刊于2010年,迄今为止是我国第一部翔实记录和反映全国文化产业年度发展状况的大型综合性、权威性、资料性年刊,也是我国文化产业领域出版层次最高、信息容量最大、资料索引最全,并且可供长期保存和反复查阅的大型工具书。《中国文化产业年鉴》2011年通过建立常态化、规范化、专业化的信息定向收集机制和快报网络,形成了更加系统完整的编纂体例和内容,中英文版共有图片记事、特载、文件与法规、全国概况、地方概况、统计与数字、理论研究与出版、规划与项目、园区与基地、改革与创新、评奖与表彰、重大活动、大事记、附录等14个栏目,包含中英文在内的总文字量达到240万字,致力于为文化产业的学术研究、政策制定和实践操作,提供更科学、更准确的综合参考。

  第二,两种语言。从2011年开始,《中国文化产业年鉴》首次实现了中英文版同步出版、同步发行和同步传播。两版年鉴在信息资源共享、体例形式一致的基础上,实行差异化定位和互补式发展。中文版年鉴秉承“存史”和“镜鉴”的指导原则和“分头编撰,汇总审校”的编写方法;英文版年鉴则以“传播中国、接轨国际”为目标宗旨,以“权威解读、数据服务、前沿观察”为内容定位,共同反映我国文化产业发展新形势、新特点和新走向。

  第三,五个“独家”。《中国文化产业年鉴》(2011)中英文版创造了五个“独家”,即独家发布行业门类最齐全、数据统计最完整的文化产业年度发展情况;独家发布全国31个省市自治区及港澳台地区文化产业年度发展情况;独家发布中央和各地文化体制改革的主要成果;独家发布更新速度最快、信息资料最全的文化产业园区与基地建设情况;独家发布全国文化产业学科专业目录。

  在首发式上,作为中国传媒大学文化发展研究院院长,也是年鉴中英文版的主编,范周教授明确表示,2012年,《中国文化产业年鉴》将立足于“调整、优化、升级”三个目标,计划增设“文化产业投融资”、“文化产业走出去”、“文化创新企业案例”“县域文化产业”等栏目,同时,进一步提高信息开发和深加工水平,在条目化、检索化处理的基础上,筹建我国文化产业第一个信息专题数据库,更加面向业界、面向大众。此外,在品牌塑造方面,中国传媒大学文化发展研究院将与安徽出版集团强强联手,深度合作,多元化挖掘和利用《年鉴》的内容资源,积极寻求多媒体产品、信息数据库以及新兴业态方面的适宜项目,依托《年鉴》的内容优势和信息网络,利用活动、会议、培训等载体进行营销推广,推动《年鉴》的产业化开发和可持续发展,塑造《年鉴》的权威性、综合性品牌。

  在首发式最后还进行了赠书仪式,中国传媒大学文化发展研究院院长范周代表年鉴编辑部向参加首发式的各地方行政主管部门领导、相关高校领导和专家赠送了《中国文化产业年鉴》(2011年)中英文版。


相关评论